View Single Post
  #55 (permalink)  
Old 17-Mar-2009, 05:04
nnyhav's Avatar
nnyhav nnyhav is offline
Reader
 
Join Date: Apr 2008
Location: area LI
Posts: 681
nnyhav is on a distinguished road
Default Re: The Art of Translation

Quote:
Originally Posted by johnr60 View Post
[1] EVEN I seems a lot different than EVEN IN. [...] [2] I'll do Graves again. Where? [...] [3] Note the Nabokovian shave on the first page. [4] What's the Russian mean?
[1] I did say slight
[2] not here; TBD
[3] Housmanian actually (common referent)
[4] same as the Latin ... it just struck me that И я в (& I am in) was graphically similar to B-L-N / B-R-A
__________________
sempiternally offtopic: Stochastic Bookmark

Last edited by nnyhav; 17-Mar-2009 at 06:42.. Reason: not to mention Bran
Reply With Quote