Traduttore/traditore: Estelle Gilson's nut graf: "... while awards and grants help subsidize worthwhile translation efforts, they do not guarantee publication. Translators seeking publication of an unknown author must, in their own time and at their own expense, undertake the tedious, costly, and frustrating task of submitting their work to publishers. Letters go unanswered. Manuscripts are held for months, even years, and may be lost. 'Translators, not publishers,' says Esther Allen, director of the Center for Literary Translation at Columbia and herself a noted translator, 'are the ones who keep on pushing until a project finally comes out in English.' How long can that take? For my first published translation of a Massimo Bontempelli novel, I can attest to 20 years."