PDA

View Full Version : José Eduardo Agualusa



Heteronym
29-Jun-2008, 12:50
The English wiki (http://en.wikipedia.org/wiki/Jose_Eduardo_Agualusa) article is rather sparse in details.

Jos? Eduardo Agualusa, was born in Huambo, Angola, on December 13, 1960, son of white Portuguese settlers. He studied Agronomy in Lisbon before turning to journalism and literature. He shares his time between Luanda and Lisbon. He has collaborated extensively with Portuguese media in bringing public awareness of African music and poetry. He writes articles and chronicles for several Portuguese newspapers and magazines.

A member of the Angolan Writers? Union, Agualusa began his literary career in 1989 with the novel A Conjura. Besides novels, he has written short-stories, novellas, poetry, and children?s literature. He has also created a publishing house, L?ngua Geral, devoted exclusively to Portuguese-language writers.

Agualusa has only recently received international fame, after winning the Independent Foreign Fiction Prize in 2007 for The Book of Chameleons. In 2007 he also published My Father?s Wives. He has a third novel translated in English, Creole, a love story set in the 19th century Angola. Interestingly, the novel makes use of Fradique Mendes, a fictional cultured, eccentric traveler and poet invented by E?a de Queiroz.

Bibliography:



A Conjura (novel, 1989)
D. Nicolau ?gua-Rosada e outras est?rias verdadeiras e inveros?meis (short-stories, 1990)
O cora??o dos bosques (poetry, 1991)
A feira dos assombrados (novella, 1992
Esta??o das Chuvas (novel, 1996)
Creole (Novel, 1997)
Fronteiras Perdidas, contos para viajar (short-stories, 1999)
Um estranho em Goa (novel, 2000)
Estranh?es e Bizarrocos (children?s literature, 2000)
A Subst?ncia do Amor e Outras Cr?nicas (chronicles, 2000)
O Homem que Parecia um Domingo (short-stories, 2002)
Cat?logo de Sombras (short-stories, 2003)
O Ano em que Zumbi Tomou o Rio (novel, 2003)
The Book of Chameleons (novel, 2004)
Manual Pr?tico de Levita??o (short-stories, 2005)
My Father?s Wives (novel, 2007)
I've only read two books by him. I feel I must reread The Book of Chameleons one day; the ending is heartbreaking.

A Feira dos Assombrados (roughly 'The Haunted Fair), is a short read that reveals M?rquez' influence on the writer: the story starts with inhuman bodies being fished from the river by the Dondo citizens (I though this was a shameless reference to Macondo, until I discovered it was a real place in Angola :o), who lead a simple life selling their products on a fair amidst economic decay. The discovery of these bodies starts a narrative about the history of the Dondo people, in an out of joint manner (One Hundred Years of Solitude). Another aspect of the novella is about the town leader wanting to bury the bodies without the consent of the priest (Leaf Storm?) and how this causes a rift in the community.

On the strength of these two books I can say Agualusa is a writer I'll be reading more of in the future.

Heteronym
08-Jan-2012, 23:21
On the strength of these two books I can say Agualusa is a writer I'll be reading more of in the future.

And four years later, I haven't read anything else by him. Shame on me. But he keeps getting translated into English. There's currently Creole, The Book of Chameleons, My Father's Wives, and Rainy Season. I wonder if anyone else has been following his career.

I offered one of his books to mum by Christmas. She's been enjoying it. I'm just waiting for her to finish it to read it myself ;)

kpjayan
09-Jan-2012, 04:30
Not so much as following his career. I was looking for other books by him after reading "The Book of Chameleons", which was fabulous.

Daniel del Real
10-Jan-2012, 00:08
I'm very interested on all the African authors writing in Portuguese. Unfortunately it's not that easy to find titles in Spanish, at least not in Mexico. I've been able to read Mia Couto and Pepetela, just one book by each one. I found Couto fascinating with a very magical style touching at times magical realism at an African atmosphere. Pepetela is more in a realistic point of view, very critical of the regimes that substituted European colonialism. I'd gladly keep on reading them as well as many other writers like Agualusa or Vieira if I were able to find their books.

Also Tavares and Peixoto are excellent young Portuguese writers. You have a great future in there for your country dude.

Heteronym
10-Jan-2012, 00:26
You have a great future in there for your country dude.

In the current economic climate, I think few believe Portugal has a future at all :D

When you write Vieira, do you mean Luandino Vieira?

Daniel del Real
10-Jan-2012, 01:07
In the current economic climate, I think few believe Portugal has a future at all :D

When you write Vieira, do you mean Luandino Vieira?

Yeah, that's the only one I know. There's a Father Vieria that Saramago keeps flattering but I think he was Portuguese right?

Heteronym
10-Jan-2012, 14:42
Yeah, Father António Vieira, famous for his sermons. He had a great style, long, barroque sentences.

Daniel del Real
10-Jan-2012, 21:17
Yeah, Father António Vieira, famous for his sermons. He had a great style, long, barroque sentences.

Have you read him? Is he that great as Saramago claimed?

Heteronym
10-Jan-2012, 21:47
He's part of our school curriculum; everyone's read him. His prose is quite special. His sentences have a beautiful cadence that steer you gently along. His sermons were to be heard from the pulpit after all. Poetry in prose is a way of describing it. Frankly what Saramago thinks of him is inconsequential - although it's curious to see the staunch communist show such admiration for a priest - because he's one of the pillars of Portuguese, and from what I understand also Brazilian, literature, as important as Camões, Eça and Pessoa.