"The role of a writer is not to say what we all can say but what we are unable to say."

~ Anaïs Nin (1903 - 1977)


Go Back   World Literature Forum > The Library Of Babel > European Literature

Notices


Tags
andrey kurkov, dark comedy, george bird, russian, russian literature, ukrainian, ukrainian literature

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 03-Apr-2008, 16:14
Stewart's Avatar
Admin
 
Join Date: Apr 2008
Location: Glasgow, UK
Posts: 1,172
Reading: All Quiet On The Western Front, Erich Maria Remarque
Translator: Brian Murdoch
Stewart is on a distinguished road
Ukraine Andrey Kurkov: A Matter Of Death And Life

There is nothing original in the idea of what a person would do if they learned the scope of their finite lives. Invariably they make lists of things they haven’t seen, things they haven’t done, people to say their farewells to, and, if time permits, share a hand in planning the funeral. In this conceit, Andrey Kurkov’s A Matter Of Death And Life (1996, translated 2005) is nothing new (the situation arose in Quim Monzó’s The Enormity Of The Tragedy, for example) but, rather than a terminal illness forcing tidy conclusions to his mortality, Tolya, the novel’s narrator, has decided to take matters into his own hands.

In post-Soviet Kiev, law and order has taken a back seat allowing the shadow of corruption to conceal the dodgy deals masquerading as business. This is a Kiev where “any kind of relationship is for sale”, life cheapened by the lack of opportunity, rendered useless. With nothing to live for, Tolya decides that the only way out is to hire a contract killer:
For years, in imagination and fantasy, I had been seeking some way out of my dead-end situation in life. And here, on a plate, it was - out of the dead end and of life itself. Too fond of life ever to take my own, I was made for the role of victim.
Such a drastic decision is arrived at because his marriage is falling apart and, as far as employment goes, Tolya finds himself drifting aimlessly from job to job. To be offed in such curious circumstances would place gravity upon him, make him someone people talked about, preserve his legend:
The idea of an effective end to my senseless life was alluring. One engaging feature of mysterious killings is how often they get referred to in the press and in books, along with names and details, affording a fair chance of survival in the popular memory.
Luckily his friend Dima has connections in the murky underworld, willing to do business for a paltry sum, and the plan is set in motion. Under the pretence of killing the lover of his wife, Tolya slips his own photograph and routine into the hitman’s dossier. But, after a brief dalliance with a prostitute - another unoriginality: the hooker with a heart of gold - Tolya finds himself preferring to embrace life after all. So, with a hitman looking to take him out, Tolya decides that the only logical step is to take out another contract.

It’s a light farce for the most part, only acquiring a bit of weight when Tolya steps into the aftermath of his actions, forming a bond with the wife of the first hitman who, without her husband, is equally lost. But the gravitas is not enough to balance the scales and, despite all of Tolya’s philosophising, and the seriousness of life in this impoverished Kiev, A Matter Of Death And Life is little more than a romp.

As a romp, however, it’s enjoyable and a whizz to read, breezing along with a fair mix of action and internalising, funny and captivating all the way, even at its most melancholy. And Kurkov does just the right thing by keeping the novel slight, at just over 110 pages. Any more and it would have become aimless, necessitating its own contract killing.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 08-Aug-2008, 02:27
Eric's Avatar
Reader
 
Join Date: Apr 2008
Location: Netherlands
Posts: 1,191
Reading: To Keep the Ball Rolling, Anthony Powell
Eric is on a distinguished road
Default Re: Andrey Kurkov: A Matter Of Death And Life

Reprinted from my comments on another thread:

I was browsing here on the WLF. I chanced upon the Andrey Kurkov thread, started by Stewart. So I looked him up on the net.

That's where this thread becomes relevant.

I found an interview with Kurkov entitled "I'm an ethnic Russian and a political Ukrainian".

This may sound slightly vague and boring, but is crucial to the understanding of languages.

The interviewer says:

Quote:
Interviewer: You speak Ukrainian fluently. Why do you write your works in Russian?

Kurkov: Because, my command of Ukrainian is limited to conversation and journalistic speech. Literary language, in principle, demands a genetic knowledge of the Ukrainian language. (...) ...I grew up in the Russian-speaking part of Kiev. I learnt Ukrainian as a foreign and standard language which did not carry within it the genetic cultural meanings, details, synonyms, homonyms, etc.
This is a vital piece of knowledge which is the same as people in Belgium, Finland, Spain and other bi- or tri-lingual countries experience.

The very fact I can translate this short excerpt of the interview, albeit imperfectly, from the Ukrainian, a language that I have never learnt, shows that languages come in families. With a Ukrainian-English dictionary and my knowledge of Polish and Russian, I can get 95% of the interview. This is not magic, mysticism or genius, it depends on cold facts: linguistically and geographically, Ukrainian is halfway between Russian and Polish and, secondly, dictionaries are available.

I hope this demonstrates the complexity of knowing a language at various levels - but the logical simplicity of translating from them, if the right factors are in place.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Soul by Andrey Platonov BlogSpy The Blogosphere 0 11-Oct-2008 20:21
Gilbert Adair: The Death Of The Author Stewart European Literature 0 08-Sep-2008 00:06
Simone de Beauvoir - A Very Easy Death (1964) BlogSpy The Blogosphere 0 22-Jul-2008 11:50
Guillermo Arriaga: A Sweet Scent Of Death Stewart Americas Literature 0 09-Apr-2008 13:47
Leo Tolstoy: The Death Of Ivan Ilyich Stewart European Literature 2 06-Apr-2008 13:11


All times are GMT +1. The time now is 15:43.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 RC8