"An art whose medium is language will always show a high degree of critical creativeness, for speech is itself a critique of life."

~ Thomas Mann (1875 - 1955)


Go Back   World Literature Forum > On Translation > Literary Translation


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 23-Jan-2010, 00:32
hdw's Avatar
hdw hdw is offline
Reader
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 895
hdw is on a distinguished road
Default Peter Constantine

I'm currently reading Bernhard Schlick's "Self's Deception" (Germ. Selb's Betrug, Zürich, 1992). Wondered who the translator was, as it's pretty good, and finally found him credited in small print on the page opposite the Contents page.

Translation copyright Peter Constantine 2007.

Underneath,

The right of Peter Considine [sic] to be identified as the translator of this work has been (blah blah ...).

Checked him out on Wikipedia and found that Peter Constantine [sic] was born in London in 1963 to an Austrian mother and Turkish/Greek father, he is an award-winning translator in the UK and USA and has translated from German, Russian, French, Modern Greek, Ancient Greek, Italian, Albanian, Dutch and Slovene.

So wouldn't you think the publishers of the English edition of this book (Phoenix, imprint of Orion Books) have a responsibility to get his bloody name right?

Harry
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 23-Jan-2010, 00:59
Mirabell's Avatar
Reader
 
Join Date: Jun 2008
Location: Bonn, Germany
Posts: 2,788
Mirabell is on a distinguished road
Send a message via ICQ to Mirabell Send a message via AIM to Mirabell Send a message via MSN to Mirabell
Currently reading:
Tale of Genji, Murasaki Shikibu
Default Re: Peter Constantine

Quote:
Originally Posted by hdw View Post
I'm currently reading Bernhard Schlick's "Self's Deception" (Germ. Selb's Betrug, Zürich, 1992). Wondered who the translator was, as it's pretty good, and finally found him credited in small print on the page opposite the Contents page.

Translation copyright Peter Constantine 2007.

Underneath,

The right of Peter Considine [sic] to be identified as the translator of this work has been (blah blah ...).

Checked him out on Wikipedia and found that Peter Constantine [sic] was born in London in 1963 to an Austrian mother and Turkish/Greek father, he is an award-winning translator in the UK and USA and has translated from German, Russian, French, Modern Greek, Ancient Greek, Italian, Albanian, Dutch and Slovene.

So wouldn't you think the publishers of the English edition of this book (Phoenix, imprint of Orion Books) have a responsibility to get his bloody name right?

Harry
is it ironic that the author you're reading is actually called Schlink?
__________________
my blog (new)
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 23-Jan-2010, 03:26
Reader
 
Join Date: Mar 2009
Location: Frederick, MD, USA
Posts: 332
e joseph is on a distinguished road
Default Re: Peter Constantine

Quote:
Originally Posted by Mirabell View Post
is it ironic that the author you're reading is actually called Schlink?
Would one of the linguistics experts let me know if "guffaw" or "snicker" is more appropriate here? Thanks.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 23-Jan-2010, 09:56
hdw's Avatar
hdw hdw is offline
Reader
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 895
hdw is on a distinguished road
Default Re: Peter Constantine

Quote:
Originally Posted by Mirabell View Post
is it ironic that the author you're reading is actually called Schlink?
Schlick, Schlink, Schmink. At least he's not a Schmuck.

Harry
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 24-Jan-2010, 23:47
Eric's Avatar
Reader
 
Join Date: Apr 2008
Location: Sweden
Posts: 3,408
Eric is an unknown quantity at this point
Currently reading:
Aloma, Mercč Rodoreda
Default Re: Peter Constantine

This is sadly symptomatic of threads here. Someone tries to introduce the WLF to a new author that maybe few of us have read. Then some Besserwisser pounces on a typo, but does not otherwise engage in discussion. We all have a good snigger and the thread is killed stone dead. No more discussion, and the Besserwisser has scored a one-upmanship point.

That's not the way to discuss literature among the genteel classes, to which most of us belong.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 25-Jan-2010, 13:34
hdw's Avatar
hdw hdw is offline
Reader
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 895
hdw is on a distinguished road
Default Re: Peter Constantine

Quote:
Originally Posted by Eric View Post
This is sadly symptomatic of threads here. Someone tries to introduce the WLF to a new author that maybe few of us have read. Then some Besserwisser pounces on a typo, but does not otherwise engage in discussion. We all have a good snigger and the thread is killed stone dead. No more discussion, and the Besserwisser has scored a one-upmanship point.

That's not the way to discuss literature among the genteel classes, to which most of us belong.
Oh, I don't know, I think we can have a bit of fun at each other's expense occasionally but still keep a serious thread going if there is enough interest in it. I enjoyed mirabell's gentle remonstrance about my spelling boob re Herr Dr. Schlick/Schlink/Schmink/Schmuck/Schmo or whatever his name is. I'm very good at preaching about the motes in other people's eyes while being blissfully unaware of the beam in my own (I think I've got the idiom right). Being hoist with one's own petard is another little-used idiom that comes to mind. No offence either given or taken, I assure you.

Harry
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 28-Jan-2010, 18:34
Eric's Avatar
Reader
 
Join Date: Apr 2008
Location: Sweden
Posts: 3,408
Eric is an unknown quantity at this point
Currently reading:
Aloma, Mercč Rodoreda
Default Re: Peter Constantine

I like preaching, Harry. Why can't Mirabell learn to preach instead of uttering those inscrutable one-liners? He always seems to be hiding from having an opinion here on the WLF, while his alter ego Shigekuni waxes lyrical and long.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Esterházy Péter Bjorn Writers 2 24-Mar-2010 14:06
Peter Pišt'anek Stewart Writers 5 04-Nov-2008 17:56
Peter Handke Stewart Writers 0 06-Oct-2008 11:39
Péter Nádas BlogSpy The Blogosphere 0 10-Jul-2008 19:11
Borderliners by Peter Hřeg BlogSpy The Blogosphere 1 17-Jun-2008 15:14


All times are GMT +1. The time now is 18:42.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.3.2