Re: Translated literature - books, websites

Originally Posted by
Howard
In my experience, UNESCO's Index Translationum is not helpful at all, with so many omissions as to render it worse than useless. I have never found it the slightest use in trying to discover what books by a particular author have been translated.
I just did a quick check and found not one of my thirty-odd published translations mentioned.
To give an example of how bad the Index Translationum is, Georges Simenon, who is one of the most translated authors in the world, with hundreds of translations in umpteen languages, has one single entry (a translation into Romanian in 2002). Quite frankly, I can't see who the Index is for, or what its purpose is.
I've discovered the Index some days ago, and while I was pretty satisfied with finding it at the beginning, I soon became disappointed. From some quick searches I've found out that some works where not there, and your post confirms my bad impression. However, I think it is reasonable after all: the aim of the Index is highly/too ambitious, as I don't believe we can find all translated works in all the languages in a single database. I haven't yet found a database specifically built for literature translated into Italian.
The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes.
Bookmarks