I, a relatively impecunious literary translator, have used the threads on this website, the WLF, to unashamedly promote my translations from smaller languages.
However, I would have thought that publishing houses, when also availing themselves of gratis publicity, would not be so financially restrictive as to be afraid of a bit of surface mail to Australia and similar.
Some British people, especially those living in the Netherlands and having a rather good knowledge of the Dutch language, might well be interested in what is being published by way of translations from the Dutch in the land of their birth, and might appreciate a chance not only of reading Hossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani, but also the many Dutch authors that have appeared in Britain. We people who can actually read Dutch may even have specific comments on the translation.
So how about it? A few quid to allow Brits who can read Dutch to read this novel. Or Iranians living wherever they live.
Niet te krenterig doen!