Something Loki said on another thread made me think that there are several classes of people who do things with languages:
1) Linguists. These people usually hold down jobs at universities and are well up on Chomsky and other such tree-diagram people. They tend, in the English-speaking countries, to try to find their niche, which is finding an extremely obscure language that no one else has "bagged", and writing books about it, although all their information comes from one of the five native-speakers still alive.
2) Translators. These are either the type of person who will translate anything, in the way that a paper-shredder does not distinguish between a Shakespeare manuscript and a management document. Or they may be of a superior type, those who seek to hand on culture to others. These latter worthies are usually termed "literary translators". Machines may make the former type of drone redundant, but literary translators are here to stay.
3) Language freaks. These people will create lists of anything to do with language and languages, as long as they don't actually have to learn even one language so they can read a book in it, or effectively insult someone in a pub in it. They may even learn to say ten banal or obscene phrases in eighteen languages, without actually being able to hold a conversation in any of them.




Reply With Quote
Bookmarks