Re: Google Translate and book reviews
Yes, I use it quite a bit. I can write French, but not fast enough to keep up with an email correspondence. So I use Google translate to write emails, and double-check before I send to make sure the email isn't garbage. (I make it clear I'm using Google translate to do the job, so they don't ring me up expecting me to speak fluent French :-).
I once tried it out with a Swedish colleague, and he was pleasantly surprised by the quality of the Swedish produced. (I couldn't judge, not knowing any Swedish at all).
Have you used the Google Translate page, where you enter in text on one side and it translates for you on the other side? It's fascinating to watch it change the translation as you type. It's obviously not a word-for-word translator; it's got some clever semantic processor that takes context into account. It also asks for suggestions for improving the translation, so maybe you could help the Finnish translator out. (Or maybe not. We don't want to give Google all our knowledge, do we :-().
Reading made Don Quixote a gentleman. Believing what he read made him mad. - George Bernard Shaw
Bookmarks