Philippine Literature

ralfy

Reader
Thanks. Also, Lualhati Bautista passed away. Here's one article about an offer by Penguin Classics to print one of her books:


In 2019, Penguin Classics released its Asian American line with a minor disappointment: Not even one was written by a woman. Years before, the well-regarded imprint had also published books by Filipino writers Jose Rizal, José García Villa, and Nick Joaquin, but no one thought of publishing a work by a Filipina. Even Penguin Random House South East Asia, which recently published Filipino Lope K. Santos’ Banaag at Sikat (Radiance and Sunrise) in its own Southeast Asian Classics line, is not without some form of gender inequality. Indeed, Philippine classic literature is overwhelmingly too male.

If Penguin Classics ends up publishing Dekada ’70, a book that, at the time it was written, examined the changing roles of women in society and the fight against patriarchy, it would be a boon for diversity locally and internationally. Publishing Dekada ’70 as a Penguin Classic would elevate a woman of color in a category traditionally populated by dead white — and, more recently, Filipino — men. It’s sure to be a major win for women overall and for Filipinas in publishing.
 

ralfy

Reader
Apparently, Penguin has a Southeast Asian Classics series. One of the entries is the first translation into English of Radiance and Sunrise by Lope K. Santos:


Lope K Santos’ novel, Banaag at Sikat, is a love story framed in the context of a political tale. Published in 1906, it became the fountain head of social realism in the Tagalog novel and hailed as Asia’s first proletariat novel.
 
Top