errequatro
Reader
a beautiful introduction by Jeffrey Eugenides).
Eugenides' intro is also in the FSG edition I have...
I like this edition. The cover is simple yet accurately matching the content.
The paper they've used is shite though....
a beautiful introduction by Jeffrey Eugenides).
Ahhhh The Fruit Thief has just become available in Portugal. I needs it
Lucky @Corswandt
View attachment 743
I have that on my kindle ?, but I’m not sure I’d be able to read handke in Spanish comfortably...Spanish translation is available, but the real thieves here are the publishers with that stratospheric price.
I loved that review, especially the last sentence (translated by me, which reads):This review got me excited for that book awhile back.
El nuevo libro de Handke: una gran experiencia lectora
'La ladrona de fruta' seduce por su riqueza verbal y conmueve por su profundo conocimiento humanoelpais.com
It made me even more willing to read Justice for Sevia (not sure if the other one is available in English (the German full title is: Unter Tränen fragend. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, März und April), so I can have my own opinion on that.Peter Handke in this novel also defends that the writer’s responsibility, in the first place, is with the word, with its careful and truthful use. And, by extension, with human being’s suffering. He never denied war crimes, nor has he defended dictators or was criminals. No one who reads his books about the Balkan wars (A Journey to the Rivers: Justice for Serbia; Asking through the Tears) will be able to sustain the contrary.
Why can't he be a great writer with terrible politics? Why does he have to be "misunderstood"? (And why doesn't the opinion of so many Balkan writers count for you?)I have this felling people willingly misunderstood him, they’re so keen on this idea of one sole perpetrator of the war, that him being willing to just be a witness that bad things also happened in Serbia as well got people mad.
I prefer not to go over it. I’ve learned to value friendship, conviviality, over such debates...Why can't he be a great writer with terrible politics? Why does he have to be "misunderstood"? (And why doesn't the opinion of so many Balkan writers count for you?)
I did not "dismiss" it, I countered it with this source in English, which has several sources in German, which shows the astounding bad faith of this document — commissioned, I remind you, by Handke's own publishing company (and posted in the version you gave by Handke's English translator, with whom he had a jaunt in 1998 to a hotel which was well-known for the acts of rape and ethnic cleasing that happened there only years earlier). Let's be critical about the value of such a piece for redeeming Handke. This piece shows pretty well the ugly, ethnicizing simplifications and deformations Handke brings to the Balkan wars.I prefer not to go over it. I’ve learned to value friendship, conviviality, over such debates...
but to provide an answer, I know you’ve already dismissed this source, but this is why
https://thegoaliesanxiety.wordpress...iled-response-to-the-nobel-prize-controversy/
Oh sorry to have misremembered what you said then ?I did not "dismiss" it
Oh I see, I understand your point, but if you don’t mind I really don’t want to go over it again...I did not "dismiss" it, I countered it with this source in English, which has several sources in German, which shows the astounding bad faith of this document — commissioned, I remind you, by Handke's own publishing company (and posted in the version you gave by Handke's English translator, with whom he had a jaunt in 1998 to a hotel which was well-known for the acts of rape and ethnic cleasing that happened there only years earlier). Let's be critical about the value of such a piece for redeeming Handke. This piece shows pretty well the ugly, ethnicizing simplifications and deformations Handke brings to the Balkan wars.
Why you insist that there's a "misunderstanding", against all the evidence and testimony of other writers, many of them Balkan and possessing a better grasp of what's being said about their region, is beyond me. Attempts to nuance and "both-sides" complex situations rightly fail when one side does in fact carry most of the blame, and it's cruel and irresponsible to continue to do so despite all evidence; not some lofty artistic commitment to apolitical aesthetics. (I simply cannot fathom the desire to separate Handke from politics: his support for Serbia, apart from the family connection to Yugoslavia, comes directly from his political opinions that Germany spurred the war by prematurely recognizing the "secession" of Slovenia and Croatia from Yugoslavia, combined with his anti-American/anti-NATO leftist politics).
It's ok for a writer to be a horrible person and great artist. Céline, Pound, Mishima were not "misunderstood".
Ahhhh The Fruit Thief has just become available in Portugal. I needs it
Lucky @Corswandt
View attachment 743
Oh, thank you for your kindness... but although it’s indeed cheaper, the price of the book plus shipping would still be too much for me (about 178 reais — our currency)... and besides, I don’t think I’d have the time to read it till after December, anyway hehe I better just wait for the English or Brazilian Portuguese translation...Hey Bartleby!
Don't know if you already got it or if you're still interested in the book!
Relógio D'Água - Editores
Na Relógio D'Água, somos editores com uma vasta coleção de títulos ao longo dos anos. Descubra as nossas pré-vendas e novidades.relogiodagua.pt
Check out their website! They have a notice about international shipping being cheaper than before.
Maybe it's still very expensive but I thought maybe you would be interested!
You don't like Maas, that's fine, but you can engage with his arguments (like his finding that Handke did a jaunt to Serbia's "rape hotel" just as the Balkan wars were heating up again). Or those of Aleksandar Hemon. Or of Sasa Stanisic. Or other writers and intellectuals who chose to look beyond just his aesthetics.Oh I see, I understand your point, but if you don’t mind I really don’t want to go over it again...
And as for your link I’m truly sorry, but I just cannot stomach Maas. Today he penned an article titled “Winner of Nobel Literature Prize Should Refuse to Accept It”
oh ok just to justify myself, I was referring to the many texts written about him like the one recently brought up again with quotes from Handke himself, and these ones I posted in the first page of this thread:You don't like Maas, that's fine, but you can engage with his arguments (like his finding that Handke did a jaunt to Serbia's "rape hotel" just as the Balkan wars were heating up again). Or those of Aleksandar Hemon. Or of Sasa Stanisic. Or other writers and intellectuals who chose to look beyond just his aesthetics.
Again, why you insist that he's "misunderstood" baffles me, especially as you've not read the texts under consideration yet. You say "As of now I see his writings as purely witness": and that's the problem. You've decided (prejudged) that he's an impartial witness who's being terribly misunderstood,