Stumbled upon this very interesting site while scanning the net for the odds on my secret favorite - Margaret Atwood. Not this year, it seems.
I would be just as happy if Roth, Krasznahorkai, Banville or Magris win. As the Academy occasionally likes to annoy political figures, Krasznahorkai might be it.
Some unstructured comments on what other posters wrote.
Nooteboom would be the first ever Nobel winner writing in Dutch. As that language is the central guest at the 2016 Frankfurt Buchmesse, the effect could be large. His oeuvre however is lopsided: three very good novels, but the rest is elevated autobiographical journalism. Someone wrote that Komrij had been considered. This I find hard to believe. The best chances for the Dutch language were for WF Hermans (who got into international translation too late to make an impact) and Hugo Claus (Belgian author from Flanders, where the nationale language is Dutch). Both dead now.
I was surprised to see that Adunis has fans on this site. Some years ago I had to deal with the guy, professionally. What I read from him in translation makes me believe he is, thinking of poets like Ashbery, Simic or Jacottet, a mouse. He has ego, that is sure. Compared to Adunis, Colonel Kadafi suffered from pathological modesty and was held back in his ambitions by destructive lack of self esteem.
Someone dismissed Handke with a one liner. It would be interesting to see a more reasoned opinion. Feel free to use more than 140 characters.
Finally: I made bets every year and always got it wrong, with one exception - Pamuk.
Let's see.
I would be just as happy if Roth, Krasznahorkai, Banville or Magris win. As the Academy occasionally likes to annoy political figures, Krasznahorkai might be it.
Some unstructured comments on what other posters wrote.
Nooteboom would be the first ever Nobel winner writing in Dutch. As that language is the central guest at the 2016 Frankfurt Buchmesse, the effect could be large. His oeuvre however is lopsided: three very good novels, but the rest is elevated autobiographical journalism. Someone wrote that Komrij had been considered. This I find hard to believe. The best chances for the Dutch language were for WF Hermans (who got into international translation too late to make an impact) and Hugo Claus (Belgian author from Flanders, where the nationale language is Dutch). Both dead now.
I was surprised to see that Adunis has fans on this site. Some years ago I had to deal with the guy, professionally. What I read from him in translation makes me believe he is, thinking of poets like Ashbery, Simic or Jacottet, a mouse. He has ego, that is sure. Compared to Adunis, Colonel Kadafi suffered from pathological modesty and was held back in his ambitions by destructive lack of self esteem.
Someone dismissed Handke with a one liner. It would be interesting to see a more reasoned opinion. Feel free to use more than 140 characters.
Finally: I made bets every year and always got it wrong, with one exception - Pamuk.
Let's see.