alik-vit
Reader
Folks, I need your advice. It's cover of our forthcoming book. Which color do you prefer? It's third volume in series, first one was green, second - blue. I'm hesitant.
I prefer the first one, because then you have green-blue and (how would you call this color?). Colorwise the volume will look better on the bookshelves and be easier to locate as in the sequence green-blue-bluegray (or grayblue).Folks, I need your advice. It's cover of our forthcoming book. Which color do you prefer? It's third volume in series, first one was green, second - blue. I'm hesitant.
What's the forthcoming book about alik? Is it your personal project?Folks, I need your advice. It's cover of our forthcoming book. Which color do you prefer? It's third volume in series, first one was green, second - blue. I'm hesitant.
It's volume of our essays on the history of historical science and museum field in Soviet Russia from 1917 to 1941. Part of this volume is archival materials on given topic. It's our third volume in series: first one was devoted to letters between three most important Russian experts in oriental studies of that time, second - to the discussions of art historians in 1936-1938. There are two authors: sincerely yours me and my great colleague and friend from MoscowWhat's the forthcoming book about alik? Is it your personal project?
Intrigued.. Can you briefly explain a bit.. names , and their area of specific interest in Oriental studies, if possible.three most important Russian experts in oriental studies of that time
They are three members of Russian Academy of sciences: Nikolai Marr (expert in Caucasian cultures - Georgian medieval literature and archeology of Ani (old capital of Armenian kingdom) - later in his life inventor of infamous "new teaching on language" or "Japhetic theory"), Sergey Oldenburg (expert in Indian literature (jataka tales), Buddhist art and culture (murals of Chan Fo Dun caves near Dunhuang)) and Vasily Bartold (expert in medieval Arabian and Islam history and history of Central Asia). The book by Vera Tolz "Russia's own Orient" is great intro to this moment in the development of Russian oriental studies and its socio-cultural context.Intrigued.. Can you briefly explain a bit.. names , and their area of specific interest in Oriental studies, if possible.
Thanks. In fact, the Jaataka Tales also part of the Buddhist Literature.They are three members of Russian Academy of sciences: Nikolai Marr (expert in Caucasian cultures - Georgian medieval literature and archeology of Ani (old capital of Armenian kingdom) - later in his life inventor of infamous "new teaching on language" or "Japhetic theory"), Sergey Oldenburg (expert in Indian literature (jataka tales), Buddhist art and culture (murals of Chan Fo Dun caves near Dunhuang)) and Vasily Bartold (expert in medieval Arabian and Islam history and history of Central Asia). The book by Vera Tolz "Russia's own Orient" is great intro to this moment in the development of Russian oriental studies and its socio-cultural context.
Yes, you are right, of course. His topic was Sanskrit jatakas, maybe, it's more correct definition.Thanks. In fact, the Jaataka Tales also part of the Buddhist Literature.
On the assumption that you are offering four choices here, not two, I prefer the top of the first one--the yellowish option. Partly because I like the color and partly because it would seem to follow--and yet be distinct from--the first two volumes. Good luck!Folks, I need your advice. It's cover of our forthcoming book. Which color do you prefer? It's third volume in series, first one was green, second - blue. I'm hesitant.
Glad to know, that you continue to write.Hiya
Just published a book of poems with Medusa Editores, a small press dedicated to poetry from Chihuahua, México. If some of you are interested in giving it a look, you can find it here, through the Kindle store:
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindle
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindlea.co
If you want to read a few poems from the book, you can give them a try here:
Tres poemas de Leopoldo Orozco – El Septentrión
El lamento del viudo I feel that I would like to go there and fall into those flowers and sink into the marsh near them. William Carlos Williams, The Widow’s Lament in Springtime Mi abuelo enviudó hace un par de meses. Todos los días toma una palangana […]elseptentrion.net
For those of you who read in Spanish, I want to wholeheartedly reccomend this Press, they've been publishing very good poetry collections and new translations, very darn good. They have a Spanish version of polish Anna Swirszczynska's work, some collections of classical Japanese and Chinese poetry, and an anthology of Mexican poets doing homage to William Carlos Williams.
MEDUSA EDITORES - Hay algo, algo urgente que te tengo que decir
HAY ALGO, ALGO URGENTE QUE TE TENGO QUE DECIR VV.AA. Coordinador: Édgar Trevizowww.medusaeditores.com
They work within the copyleft movement, so they will send the pdf of their books for free if you ask them nicely ?
Hiya
Just published a book of poems with Medusa Editores, a small press dedicated to poetry from Chihuahua, México. If some of you are interested in giving it a look, you can find it here, through the Kindle store:
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindle
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindlea.co
If you want to read a few poems from the book, you can give them a try here:
Tres poemas de Leopoldo Orozco – El Septentrión
El lamento del viudo I feel that I would like to go there and fall into those flowers and sink into the marsh near them. William Carlos Williams, The Widow’s Lament in Springtime Mi abuelo enviudó hace un par de meses. Todos los días toma una palangana […]elseptentrion.net
For those of you who read in Spanish, I want to wholeheartedly reccomend this Press, they've been publishing very good poetry collections and new translations, very darn good. They have a Spanish version of polish Anna Swirszczynska's work, some collections of classical Japanese and Chinese poetry, and an anthology of Mexican poets doing homage to William Carlos Williams.
MEDUSA EDITORES - Hay algo, algo urgente que te tengo que decir
HAY ALGO, ALGO URGENTE QUE TE TENGO QUE DECIR VV.AA. Coordinador: Édgar Trevizowww.medusaeditores.com
They work within the copyleft movement, so they will send the pdf of their books for free if you ask them nicely ?
Hiya
Just published a book of poems with Medusa Editores, a small press dedicated to poetry from Chihuahua, México. If some of you are interested in giving it a look, you can find it here, through the Kindle store:
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindle
Relicarios eBook : Orozco, Leopoldo: Amazon.com.mx: Tienda Kindlea.co
If you want to read a few poems from the book, you can give them a try here:
Tres poemas de Leopoldo Orozco – El Septentrión
El lamento del viudo I feel that I would like to go there and fall into those flowers and sink into the marsh near them. William Carlos Williams, The Widow’s Lament in Springtime Mi abuelo enviudó hace un par de meses. Todos los días toma una palangana […]elseptentrion.net
For those of you who read in Spanish, I want to wholeheartedly reccomend this Press, they've been publishing very good poetry collections and new translations, very darn good. They have a Spanish version of polish Anna Swirszczynska's work, some collections of classical Japanese and Chinese poetry, and an anthology of Mexican poets doing homage to William Carlos Williams.
MEDUSA EDITORES - Hay algo, algo urgente que te tengo que decir
HAY ALGO, ALGO URGENTE QUE TE TENGO QUE DECIR VV.AA. Coordinador: Édgar Trevizowww.medusaeditores.com
They work within the copyleft movement, so they will send the pdf of their books for free if you ask them nicely ?