Stevie B
Current Member
There have been a number of times where instead of reading an older book I have on my shelf, I will take advantage of my school's inter-library loan service to order the same book in a more recent translation. I do this, in part, because I'm more likely to be familiar with the translator of the newer version. I also tend to have more confidence that the more recent translation will be a better one. I figure someone wouldn't be paid to re-translate a book if the earlier version had been done well, but perhaps a fresh translation helps in marketing? I'm curious, when having the option of more than one translation, which one would you be more likely to choose? Has anyone felt that the original or older translations have been superior to the newer translations they've read?